Product SiteDocumentation Site

5.2. 軟體套件中介資訊

Debian 軟體套件不祗是被安裝檔案的集合。還包括其他的資訊,描述與其他 Debian 軟體套件的關係 (相依、衝突、建議)。也提供在套件生命週期 (安裝、移除、升級) 各階段的腳本供執行之用。這些資料供套件管理工具使用但不是套件軟體的一部份;它們在套件內,稱為 「中介資訊」 (關於其他資訊的資訊)。

5.2.1. 描述:control 檔案

此檔案採用類似電子郵件標頭 (如 RFC 2822 的定義) 的做法。例如,apt控制 檔案內容如下:
$ apt-cache show apt
Package: apt
Version: 1.4.8
Installed-Size: 3539
Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org>
Architecture: amd64
Replaces: apt-utils (<< 1.3~exp2~)
Depends: adduser, gpgv | gpgv2 | gpgv1, debian-archive-keyring, init-system-helpers (>= 1.18~), libapt-pkg5.0 (>= 1.3~rc2), libc6 (>= 2.15), libgcc1 (>= 1:3.0), libstdc++6 (>= 5.2)
Recommends: gnupg | gnupg2 | gnupg1
Suggests: apt-doc, aptitude | synaptic | wajig, dpkg-dev (>= 1.17.2), powermgmt-base, python-apt
Breaks: apt-utils (<< 1.3~exp2~)
Description-en: commandline package manager
 This package provides commandline tools for searching and
 managing as well as querying information about packages
 as a low-level access to all features of the libapt-pkg library.
 .
 These include:
  * apt-get for retrieval of packages and information about them
    from authenticated sources and for installation, upgrade and
    removal of packages together with their dependencies
  * apt-cache for querying available information about installed
    as well as installable packages
  * apt-cdrom to use removable media as a source for packages
  * apt-config as an interface to the configuration settings
  * apt-key as an interface to manage authentication keys
Description-md5: 9fb97a88cb7383934ef963352b53b4a7
Tag: admin::package-management, devel::lang:ruby, hardware::storage,
 hardware::storage:cd, implemented-in::c++, implemented-in::perl,
 implemented-in::ruby, interface::commandline, network::client,
 protocol::ftp, protocol::http, protocol::ipv6, role::program,
 scope::application, scope::utility, sound::player, suite::debian,
 use::downloading, use::organizing, use::searching, works-with::audio,
 works-with::software:package, works-with::text
Section: admin
Priority: important
Filename: pool/main/a/apt/apt_1.4.8_amd64.deb
Size: 1231676
MD5sum: 4963240f23156b2dda3affc9c0d416a3
SHA256: bc319a3abaf98d76e7e13ac97ab0ee7c238a48e2d4ab85524be8b10cfd23d50d

5.2.1.1. 相依性:依賴 欄位

相依性定義在套件標頭的 Depends 欄位。這是情況清單用來滿足套件正確工作所需 — 此資訊用於 apt 之類的工具用來安裝必備的程式庫,以適當的版本滿足套件的相依性。每個相依性,都指定符合其需求的版本。換句話說,像是這樣的,我們需要套件 libc6 版本大於或等於 “2.15” (寫法是 “libc6 (>= 2.15)”)。版本的寫法是:
  • <<:小於;
  • <=:小於或等於;
  • =:等於 (“2.6.1” 不等於 “2.6.1-1”);
  • >=:大於或等於;
  • >>:大於。
In a list of conditions to be met, the comma serves as a separator. It must be interpreted as a logical “and”. In conditions, the vertical bar (“|”) expresses a logical “or” (it is an inclusive “or”, not an exclusive “either/or”). Carrying greater priority than “and”, it can be used as many times as necessary. Thus, the dependency “(A or B) and C” is written A | B, C. In contrast, the expression “A or (B and C)” should be written as “(A or B) and (A or C)”, since the Depends field does not tolerate parentheses that change the order of priorities between the logical operators “or” and “and”. It would thus be written A | B, A | C.
相依性系統是保證程式順利運作的良好機制,但它也有另個用法 「中介套件」。這些空的軟體套件內容祗有相依性的說明。由中介套件維護者把一群程式的相依性描述在其中;例如,apt install meta-package 將自動安裝所有用到中介套件相依的檔案。gnomekde-fulllinux-image-amd64 套件就是中介套件之一。

5.2.1.2. 衝突: Conflicts 欄位

Conflicts 欄位指示不能與其共存的其他套件。最常見的理由是兩個套件使用相同的名稱,或在同個 TCP 埠提供相同的服務,或會隱藏彼此的運作。
dpkg 不會安裝衝突的套件,除非新套件指明 “取代” 被衝突的套件,dpkg 才會以新的套件取代舊的套件。apt 總是遵循您的指示:若選擇安裝新套件,則自動移除造成問題的舊套件。

5.2.1.3. 不相容:Breaks 欄位

Breaks 欄位的影響類似於 Conflicts 欄位,但具有特殊的意義。指出安裝一個套件將 “中斷” 另個套件 (或特別版本的套件)。通常而言,兩個套件的不相容是短暫的,且 Breaks 關係係指不相容的特定版本。
已經中斷現有套件時,dpkg 將拒絕安裝並且 apt 將更新套件至新的版本試圖解決此問題 (通常可解決此問題,並再度相容)。
此狀況可能發生在未向下相容的昇級:新版本不再與舊版本相容,沒有特別安排將造成故障。Breaks 欄位避免使用者進入此問題。

5.2.1.4. 提供項目:Provides 欄位

這個欄位引進有趣的 “虛擬套件” 概念。它有很多角色,其中兩個特別重要。第一個是以虛擬套件關連至一個通用的服務 (此套件 “提供” 此服務)。第二個是指出此套件完全取代另個套件,它也能滿足相依性的要求。因此,可能建立替代套件而不必使用相同名稱的套件。
5.2.1.4.1. 提供 “服務”
讓我們以範例詳述第一個案子:postfixsendmail 之類的郵件伺服器都 “提供” mail-transport-agent 虛擬套件。因此需要啟用該等服務的套件 (如:smartlistsympa 之類的郵寄名單管理器) 祗要在其相依性裡敘明需要 mail-transport-agent 而不是指明還不相容的可能解決方案清單 (如 postfix | sendmail | exim4 | …)。更進一步來說,在同個機器安裝兩個郵件伺服器是沒有用的,因此每個套件都聲明與 mail-transport-agent 虛擬套件衝突。系統忽略衝突的兩個套件,但技術上可以禁止同時安裝兩個郵件伺服器。
5.2.1.4.2. 與另個套件的交換性
The Provides field is also interesting when the content of a package is included in a larger package. For example, the libdigest-md5-perl Perl module was an optional module in Perl 5.6, and has been integrated as standard in Perl 5.8 (and later versions, such as 5.24 present in Stretch). As such, the package perl has since version 5.8 declared Provides: libdigest-md5-perl so that the dependencies on this package are met if the user has Perl 5.8 (or newer). The libdigest-md5-perl package itself has eventually been deleted, since it no longer had any purpose when old Perl versions were removed.
使用 Provides 欄位以避免中斷相依性

圖形 5.1. 使用 Provides 欄位以避免中斷相依性

此功能極有用,因為它永遠不可能預料變化莫測的發展,也不能重新命名、或者自動替換過時的軟體。
5.2.1.4.3. 過去的限制
虛擬套件曾有很多限制,最麻煩的是沒有版本編號。從上例可知,這種 Depends: libdigest-md5-perl (>= 1.6) 相依性,在 Perl 5.10 沒問題,但在包裝系統時仍不會滿足其相依性 — 雖然實際上已滿足了。但是包裝不知道相依性沒問題,祗好選擇風險最小的做法,假設其版本未相依。
This limitation has been lifted in dpkg 1.17.11, and is no longer relevant in Stretch. Packages can assign a version to the virtual packages they provide with a dependency such as Provides: libdigest-md5-perl (= 1.8).

5.2.1.5. 取代檔案:Replaces 欄位

Replaces 欄位指出在其他套件的檔案,但該套件也合理地取代他們。沒有指名,dpkg 失敗,說明它不能覆寫另個套件的檔案 (技術上來說,雖不能強迫使用 --force-overwrite 選項,但可視為標準選項)。因此在加入該欄位之前,先辦認可能的問題並要求維護者研究它。
套件變更名稱或被包入其他套件時,就可合理地使用此欄位。這種情況也發生在維護者從相同的原始碼套件的執行套件中分離出檔案:被取代的檔案不再屬於舊的套件,祗屬於新的套件。
已安裝套件內的所有檔案都被取代後,就該移除此套件。最後,此欄位亦鼓勵 dpkg 移除衝突的被取代套件。

5.2.2. 組態腳本

除了 control 檔案,給 Debian 套件使用的 control.tar.gz 也有若干腳本,在處理套件的各階段由 dpkg 啟用。Debian 政策詳細說明可能的個案,指出他們可能接收的腳本與參數。這些程序可能極為複雜,可能多個腳本同時失敗,dpkg 將取消安裝或移除 (祗要可能的話) 以返回前個滿意的階段。
一般情況下,先執行 preinst 腳本,再安裝套件,然後執行 postinst。同樣的,先執行 prerm 腳本,再移除套件,然後執行 postrm。更新套件就是先移除前個版本再安裝新的版本。沒辦法在這裡詳述所有可能發生的場景,但可以討論兩個最常發生的:安裝/更新與移除。

5.2.2.1. 安裝與升級

安裝 (或升級) 時候發生的事:
  1. 升級時,dpkg 叫用 old-prerm upgrade 新版本.
  2. 還是在升級時候,dpkg 執行 new-preinst upgrade 舊版本;第一次安裝時,它執行 new-preinst install。若已經安裝或移除該套件 (但未合併,仍保留組態檔案),可能在舊版本加入最新的參數。
  3. 解開新的套件。取代已存在的檔案,但暫時備份舊檔案。
  4. 升級時,dpkg 執行 old-postrm upgrade 新版本.
  5. dpkg 升級所有的內部資料 (檔案清單、組態腳本等) 並且移除被取代檔案的備份。這是臨界點:dpkg 不能再近用回復稍早狀態的元素。
  6. dpkg 將更新組態檔案,無法自動管理此工作時,要求使用者做決定。詳情在此 節 5.2.3, “校驗,組態檔案清單”
  7. 最後,dpkg 執行 new-postinst configure 舊版本組態 組態套件。

5.2.2.2. 移除套件

移除套件時發生的事:
  1. dpkg 呼叫 prerm remove.
  2. dpkg 移除套件所有檔案,但保留組態檔案與組態腳本。
  3. dpkg 執行 postrm remove。移除所有組態腳本,保留 postrm。若使用者未選擇 “清除” 選項,則工作完成。
  4. 完全清除的套件 (由 dpkg --purgedpkg -P 執行此工作),同時刪除其組態檔,以及若干複本 (*.dpkg-tmp, *.dpkg-old, *.dpkg-new) 和暫存檔案;dpkg 然後執行 postrm purge
config 腳本補充前述的 4 個腳本,套件以 debconf 取得組態用的資訊。安裝過程中,此腳本以 debconf 指令詢問使用者詳細的問題。把回應記錄在 debconf 資料庫供未來的參考。在安裝之前先由 apt 逐一執行該等腳本,歸納問題與回答。事前與事後安裝腳本可使用該等資訊回應使用者的期望。

5.2.3. 校驗,組態檔案清單

除了稍早提過的維護者腳本與控制資料外,在 Debian 套件內的 control.tar.gz 可能包括若干有趣的檔案。首先,md5sums,包括套件內所有檔案的 MD5 校驗。它的優點是允許 dpkg --verify (詳情見 節 14.3.3.1, “Auditing Packages with dpkg --verify) 檢查該等檔案在安裝後是否被修改。若此檔案不存在,dpkg 將在安裝時動態產生一個 (並且如同其他控制檔案般儲存在 dpkg 資料庫)。
conffiles 列出必須當成組態檔案處理的套件。管理員可修改組態檔案,升級套件時 dpkg 將保留這些變動。
實際上,在此情況下,dpkg 儘可能地機靈:若在兩個版本間的標準組態檔並未改變, dpkg 就什麼事也不做。但是,若檔案改變動,就會更新此檔案。有兩種可能:管理員碰觸此組態檔時,由 dpkg 自動安裝新版本;或者被管理員修改過,dpkg 將要求管理員指定安裝的版本 (修訂過的舊版本、或套件提供的新版本)。為了有助於決定,dpkg 提供 “diff” 指令顯示兩個版本的差異。若選擇保留舊版本,新版仍儲存在同個資料夾其後綴檔名為 .dpkg-dist。若選擇使用新版本,舊仍儲存在同個資料夾其後綴檔名為 .dpkg-old。另一個作為是暫時中斷 dpkg 以編輯檔案並試圖重新安裝相關的修訂 (之前被 diff 驗証的差異)。