sources.list
aptitude
, apt-get
и apt
apt-cache
aptitude
, synaptic
/etc/apt/sources.list
имеются примеры подключения различных хранилищ (или “sources” - то есть источники), на которых размещены пакеты Debian. Затем APT импортирует для каждого источника свой "перечень пакетов из источников" (“list of package sources”), размещённых (опубликованных) там. Это производится путём загрузки файла Packages.xz
или файла с другим методом сжатия (такие как Packages.gz
или .bz2
) (в случае источника "of binary packages" - скомпилированного, бинарного пакета), и файла Sources.xz
(в случае если был выбран источник пакетов с исходным кодами). После загрузки этих файлов APT производит анализ их содержания. Если старая копия этих файлов уже имеется, APT может обновить её, загрузив только отличающиеся части (смотри СОВЕТ Инкрементальное обновление).
/etc/apt/sources.list
содержит описание источника, которое состоит из 3 (или более) частей, разделённых пробелами. Пример "deb http://ftp.uk.debian.org/debian main" (3 части). (Пример из 6-ти частей "deb-src http://ftp.uk.debian.org/debian unstable main contrib non-free").
deb
” для двоичных (скомпилированных, бинарных) пакетов,
deb-src
” для пакетов с исходными кодами.
Packages.xz
files, it must give a full and valid URL): this can consist in a Debian mirror or in any other package archive set up by a third party. The URL can start with file://
to indicate a local source installed in the system's file hierarchy, with http://
to indicate a source accessible from a web server, or with ftp://
for a source available on an FTP server. The URL can also start with cdrom:
for CD-ROM/DVD-ROM/Blu-ray disc based installations, although this is less frequent, since network-based installation methods are more and more common.
./
”, которое показывает отсутствие подпапки — пакет расположен прямо на указанном URL). Но в общем случае хранилища структурированы как зеркальные сайты Debian, с множеством дистрибутивов, каждый из которых имеет множество компонент. В этих случае поле содержит имя выбранного дистибутива (по его “кодовому имени” — смотри перечень на вставке СООБЩЕСТВО Брюс Перенс, скандальный лидер — или по соответствующему “выпуску” — stable
, testing
, unstable
). Затем следуют доступные компоненты (или разделы) (выбранные из main
, contrib
, и non-free
на обычном зеркальном сайте Debian).
cdrom
описывают CD/DVD-ROMs, которые у вас есть. В противоположность другим записям, CD-ROM не всегда доступны, поскольку диск должен быть вставлен в привод и поскольку только один диск может быть прочитан за раз. Поэтому эти источники управляются несколько другим путём и добавляются с помощью программы apt-cdrom
, которая обычно выполняется с параметром add
. После запуска данная программа просит пользователя вставить диск в привод, а затем просматривает содержимое диска, ища файлы Packages
. Затем она использует эти файлы для обновления база данных доступных пактов (подобная операция обычно выполняется с помощью команды apt update
). После этого APT может просить вставить диск, если ей требуется один из этих пакетов.
sources.list
для систем, базирующихся на версии Debian Стабильный:
Пример 6.1. Файл /etc/apt/sources.list
для пользователей Debian Stable
# Security updates deb http://security.debian.org/ stretch/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/ stretch/updates main contrib non-free ## Debian mirror # Base repository deb http://deb.debian.org/debian stretch main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian stretch main contrib non-free # Stable updates deb http://deb.debian.org/debian stretch-updates main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian stretch-updates main contrib non-free # Stable backports deb http://deb.debian.org/debian stretch-backports main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian stretch-backports main contrib non-free
stable
, stable-updates
, stable-backports
) because we don't want to have the underlying distribution changed outside of our control when the next stable release comes out.
sources.list
будет использован. Из-за этого неофициальные источники обычно добавляют в конец файла.
security.debian.org
(на небольшом наборе машин, управляемых Системными администраторами Debian). Этот архив содержит обновления безопасности (подготовленные Командой Безопасности Debian и/или сопровождающими пакетов) для дистрибутива Stable.
proposed-updates
, прошедшего тщательный отбор Управляющими Стабильного Выпуска.
proposed-updates
производится подготовка ожидаемых обновлений (под наблюдением Управляющих Стабильного Выпуска).
stretch-proposed-updates
alias which is both more explicit and more consistent since jessie-proposed-updates
also exists (for the Oldstable updates):
deb http://ftp.debian.org/debian stretch-proposed-updates main contrib non-free
stable-backports
расположены “пакеты с обратной совместимостью”. Это определение относится к пакетом какого-то существующего программного обеспечения, которые были перекомпилированы для устаревшего дистрибутива, обычно для Stable.
stable-backports
всегда создаётся из пакетов, доступных в Testing. Этим обеспечивается то, что все установленное ПО с обратной совместимостью будет доступно для обновления для соответствующей стабильной версии при одновременной доступности следующего стабильного выпуска Debian.
$
sudo apt-get install package/stretch-backports
$
sudo apt-get install -t stretch-backports package
sources.list
для системы, выполняющей версию Тестируемый или Нестабильный Debian:
Пример 6.2. Файл /etc/apt/sources.list
для пользователей Debian Testing/Unstable
# Unstable deb http://deb.debian.org/debian unstable main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian unstable main contrib non-free # Testing deb http://deb.debian.org/debian testing main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian testing main contrib non-free # Stable deb http://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free # Security updates deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/ testing/updates main contrib non-free
sources.list
APT будет устанавливать пакеты из Unstable. Если вам это не требуется, используйте настройку APT::Default-Release
(смотри Раздел 6.2.3, «Обновление системы»), чтобы сообщить APT о необходимости брать пакеты из другого дистрибутива (наиболее вероятно Testing в данном случае).
sources.list
не приводит к постоянному использованию этих пакетов. Вот строка, которая должна быть добавлена:
deb http://deb.debian.org/debian experimental main contrib non-free
sources.list
examples in this chapter refer to package repositories hosted on deb.debian.og
. Those URLs will redirect you to servers which are close to you and which are managed by Content Delivery Networks (CDN) whose main role is to store multiple copies of the files across the world to deliver them as fast as possible to users. The CDN companies that Debian is working with are Debian partners who are offering their services freely to Debian. While none of those servers are under direct control of Debian, the fact that the whole archive is sealed by GPG signatures makes it a non-issue.
deb.debian.org
can try to find a better mirror in the official mirror list:
ftp.country-code.debian.org
(e.g. ftp.us.debian.org
for the USA, ftp.fr.debian.org
for France, etc.) which are covering many countries and which are pointing to one (or more) of the best mirrors available within that country.
deb.debian.org
, there used to be httpredir.debian.org
. This service would identify a mirror close to you (among the list of official mirrors, using GeoIP mainly) and would redirect APT's requests to that mirror. This service has been deprecated due to reliability concerns and now httpredir.debian.org
provides the same CDN-based service as deb.debian.org
.
mentors.debian.net
интересен тем (хотя он только предоставляет пакеты с исходными кодами), что нам нем собираются пакеты, созданный кандидатами на статус официальных разработчиков Debian или добровольцами, которые хотят создавать пакеты Debian без прохождения через этот процесс интеграции в сообщество разработчиков. Эти пакеты сделаны доступным без каких-либо гарантий относительно их качества;будьте уверены, что вы проверили их происхождение и целостность, а затем тестируйте их перед тем, как рассматривать вопрос их использования в работе.
sources.list
остаётся неизменным, но APT настраивается для использования их как прокси для исходящих запросов.
/etc/approx/approx.conf
:
# <name> <repository-base-url> debian http://deb.debian.org/debian security http://security.debian.org
sources.list
file to point to the approx server:
# Sample sources.list pointing to a local approx server deb http://apt.falcot.com:9999/security stretch/updates main contrib non-free deb http://apt.falcot.com:9999/debian stretch main contrib non-free